올해도 어김없이 할로윈이 다가온다. 지난해 발생한 이태원 사고 때문에 한국의 분위기는 사뭇 다를 수도 있겠지만 미국에서는 오랜 전통인 trick or treat이 어김없이 진행될 것이다. 미국에서도 할로윈에 실제로 각종 사건사고가 증가한다. 한 조사에 따르면 할로윈에 폭력 범죄가 평소보다 50% 가까이 증가한다고 한다. trick or treat을 하러 나가 비어 있는 집이 많고 길가에 주차된 차량도 많아 범죄의 표적이 된다. 분장을 해서 얼굴을 숨기기 쉽고 분위기가 어수선해 범죄 저지르기에 적합해서일까? 파티가 많아 음주운전 사고도 급증한다. 2019년 할로윈에도 롱비치에서 20세 남성의 음주 운전으로 3살 아들과 엄마, 아빠 모두가 목숨을 잃는 안타까운 사고가 있었다.
안전을 기원하며 할로윈 주제라고 할 수 있는 귀신, 죽음, 무덤, 악마 등 뭔가 spooky한 영어 표현들을 알아보자. digging your own grave는 그야말로 제 무덤을 판다, 즉 자멸한다는 뜻이다. 성경 잠언에 나오는 “whoever digs a pit will fall into it (누구나 함정을 파는 사람은 자기가 거기에 빠질 것이다)”에서 시작된 표현으로 여겨진다. She dug her own grave when she spread fake rumors. 그녀가 가짜 루머를 퍼트렸을 때 자기 무덤을 판 것이다.
graveyard shift도 자주 쓰는 표현으로 야간 근무를 뜻하며 주로 자정부터 아침 8시 사이에 일하는 경우를 말한다. 산업혁명으로 밤에도 일하는 풍토가 새롭게 생겼는데 밤에 돌아가는 공장이나 업무는 아무래도 조용하다 보니 공동묘지처럼 조용한 때 일한다는 의미로 이 표현이 생겼다. 묘지 표현이 다소 그로테스크(grotesque) 하기 때문인지 간단히 night shift로 사용하기도 한다. grave mistake는 아주 큰 실수라는 뜻이다. 죽음까지 야기할 수 있는 대실수를 말한다. gravely ill은 심각하게 아프다는 뜻으로 사망할 가능성이 매우 높을 정도로 위독하다는 의미다.
witching hour은 마법이 펼쳐지는 자정 이후의 한밤중을 뜻하는데 주식 시장에서 예측을 할 수 없는 변동이 많은 시간을 빗대어 사용하기도 한다. 중세 유럽에서 마녀사냥이 한창일 때, 새벽 3~4시에는 모든 활동을 금지하던 가톨릭교회 규율에서 비롯됐을 것으로 추정한다. devil’s hour도 비슷하다. 미국 엄마들은 baby witching hour이라는 표현을 많이 쓰는데 신생아들이 오후 5~11시 사이에 잠투정을 부리며 울어 젖히는 현상을 뜻한다.
Someone is walking over my grave도 재미있는 표현이다. 누군가 내 무덤 위로 걸어가고 있다니 뭔가 오싹해서 몸서리치다(shudder)는 뜻이다. 19세기 영국에서 시작된 표현으로 갑자기 털이 삐쭉 서고, 등 쪽으로 오싹한 느낌이 들 때는 누군가 미래의 나의 묫자리 위를 지나가기 때문이라는 미신에서 나온 표현이다. 귀가 간지러울 때 누가 내 이야기를 한다고 하는 것과 같은 종류다. 네덜란드와 프랑스 등 여러 유럽 지역에도 비슷한 이야기와 표현이 있다고 한다. 기억해 두었다가 이유 없이 으스스한 느낌이 들 때 써보면 유용하다.
Play the devil’s advocate도 아주 좋은 표현이다. 악마의 변호사 역할을 한다, 일부러 악역을 자처해 보다, 논점을 살리고 토론을 더욱 풍성하게 하기 위해 일부러 반대 의견을 제기한다는 뜻이다. 회의나 토론, 학교 수업 등에서 자주 사용한다. Teachers often play devil’s advocate to provoke discussion in the classroom. 선생님들은 수업 중에 토론을 활발하게 하기 위해 자주 일부러 반대 의견을 제기한다.
spill your guts는 직역하자면 ‘장기를 쏟아내다’니 유추해 보면 자신의 문제나 비밀 등 속에 있는 말을 한다, 속을 털어놓다는 뜻이다. 16세기 말부터 등장한 표현인데 어원을 불분명하다. 표현을 그대로 받아들여 토한다는 의미로 쓰기도 한다. I never understand why the singer spilled his guts on the reality show. 왜 그 가수가 리얼리티쇼에서 속을 털어놓은 건지 이해하지 못하겠어. (spill의 과거형은 spilled와 spilt가 모두 쓰인다)
come back to haunt you (one)도 자주 쓰는 표현이다. 나중에 다시 나타나 너 (사람)를 계속 괴롭힐 것이다, 특히 정신적으로나 영적으로 불편하게 할 것이라는 느낌이 강한 표현이다. 지금 하는 결정이나 행동이 나중에 부정적인 결과를 가져올 것이라는 예언적 의미가 크다. Your decision to drop out of school will come back to haunt you. You’ll regret it. 학교를 그만 다니기로 한 결정은 너를 계속 괴롭힐 거야, 넌 반드시 후회할 거야.
“내 눈에 흙이 들어가기 전에는 안된다”와 같은 의미인 over my dead body도 흔하게 쓰는데 죽어도 안된다는 의미로 농담조로 많이 쓴다. 집안의 은밀한 비밀을 뜻하는 a skeleton in the closet (벽장에 숨겨둔 해골)도 잘 알려진 표현이다. 1800년대 영국, 의대에서 해부 실습용 시체가 부족해 무덤에서 시체를 파헤쳐 의대에 파는 사업(?)이 성행했고 교수들이 시체를 사들여 벽장에 숨기던 사태가 어원이라고 하는데 믿거나 말거나다. 동성애자임을 아직 밝히지 않은 동성애자들을 closeted (아직 벽장에 숨어 있는)으로, 동성애자임을 밝히는 경우를 coming out (skeleton 즉, 비밀이 벽장 밖으로 나오는)이라고 표현하는 것도 여기서 파생된 것이다. 한국에서는 덕밍아웃 등 공개한다는 의미로 ‘~밍아웃’ 식의 표현을 하던데 차별적 언어라는 지적도 있다.
Comment 0
일자: 2023.11.15 / 조회수: 31 추천사 서정주 향단(香丹)아 그넷줄을 밀어라 머언 바다로 배를 내어 밀듯이, 향단아 이 다수굿이 흔들리는 수양버들나무와 베갯모에 뇌이듯한 풀꽃더미로부터, 자잘한 나비 새끼, 꾀꼬리들로부터 아주 내어 밀듯이, 향단아 산호도 섬도 없는 저 하늘로 나를 밀어 올려 다오. 채색... |
일자: 2023.11.14 / 조회수: 30 단골 옷가게의 사장인 S 씨가 결혼을 한다. 그녀의 신랑감과 밥을 함께 먹을 기회가 있었는데, 대화가 궁했다. 잘 모르는 사이에 공통화제도 없으니 어색했다. 한국사람들이 흔히 하는 고향과 족보에 대해 몇 마디 말을 하다가, 뜻밖의 연결고리를 발견했다. 신랑의 누이가 내가 ... |
일자: 2023.11.12 / 조회수: 26 그 날… (One day in Korea) 몇 년 전 일인데도 아직도 그 날을 선명하게 기억해요. 나는 태양이 수평선을 가로질러 빛나던 순간, 약간의 바람이 내 뺨에 스치던 순간, 그리고 그 바람에 따라 나뭇잎이 움직이던 순간을 기억해요. 더운 날이었어요. 아이스크림을 먹거나, 시... |
일자: 2023.11.08 / 조회수: 42 이스라엘과 팔레스타인 하마스의 전쟁이 계속되고 있다. 양측 모두 사망자는 계속 늘어가고 지역 정세는 실타래처럼 얽혀있다. 누군가는 1차 세계대전 후 영국의 흐리멍덩한 전후 처리가 모든 문제의 근원이라 할 테고, 누군가는 이스라엘이 기원전 10세기부터 그 땅의 주인이라고... |
일자: 2023.11.07 / 조회수: 46 11월 8일 오전 10시 이웃케어 클리닉 시더스-사이나이 양주동 교수 세미나 주요 장기 중 하나인 간과 위 건강을 지키기 위한 전문의 세미나가 열린다. 이웃케어클리닉(Kheir·소장 에린 박)과 시더스-사이나이 암센터 아웃리치팀은 오는 11월 8일 수요일 오전 10시부터 정오... |
일자: 2023.11.07 / 조회수: 55 Gastroenterology: 소화기내과 식도, 위, 소장, 대장 질환과 간 질환, 췌장 및 담도(담낭) 질환 등 각종 소화기 질환에 대해 전문적인 진료 및 치료를 담당하고 있다. Cardiology: 순환기내과 심장내과라고도 하며, 심장 및 혈관에 관계된 질환 모두를 아울러 진료하는 특성화된 ... |
일자: 2023.11.04 / 조회수: 37 19~20세기 초 한국 회화 등 34명 총 50점 전시 LA한국문화원(원장 정상원)은 샌디에이고미술관(관장 Roxana Velásquez), 국립현대미술관(관장 김성희), 해외문화홍보원(원장 김장호)과 공동으로 10월 28일부터 2024년 3월 3일까지 4개월간 샌디에이고미술관(SDMA) 1층 제1~... |
일자: 2023.11.04 / 조회수: 58 “클럽 가입하면 다양한 리워드 제공” 한국 가수공연 등 다양한 프로그램 페창가 리조트 애나 트랜 VIP 및 아시안 커뮤니티 담당 매니저(오른쪽)과 한인 이그제큐티브 호스트인 세실리아 바다벙컬씨가 페창가에 대해 소개하고 있다. 페창가 애나 트랜 매니저 인터뷰 페창가 카지노 리조트가 한인 사회 고객 유치를 위한 홍보전에 나섰다. 지난달 초 열렸... |
일자: 2023.11.04 / 조회수: 28 LA 카운티 정신건강국(DMH)은 지난달 12~15일 한인축제에 참여해 정신 건강의 중요성을 홍보하는 행사를 가졌다. 최영화 프로모터는“종교단체, 기관, 학교, 회사 등 5인 이상 모인 곳을 대상으로 정신건강을 주제로 한‘찾아가는 웍샵’서비스를 제공하고 있다&rd... |
일자: 2023.11.04 / 조회수: 27 서울메디칼 그룹이 지난달 7일 한인타운에서 개최한‘커뮤니티 건강엑스포’이 5시간동안 성황리에 개최됐다. 정준 내과 등 의료진, 5시간 동안 1대 1일 상담 한인사회 최대규모인 서울 메디칼그룹의 ‘커뮤니티 건강 엑스포’가 지난달 지난달 7일 LA 한인타... |
일자: 2023.10.23 / 조회수: 72 교통사고 났을 때 제일 궁금한 것이 누구 잘못이냐는 것이다. 과실 여부에 따라 누가 보상해야 하는지 결정되고, 보험료도 오를 수 있기 때문이다. 뒤에서 앞차를 받는 추돌사고(rear-end)나 비보호좌회전의 경우 과실이 누구에게 있는지 명확하다. 추돌사고에서는 대부분 뒤차 잘... |
일자: 2023.10.23 / 조회수: 34 Ductal Carcinoma In Situ (DCIS): 유관 상피내암 전 암 상태, 또는 유방암 0기라고 한다. 유방관에서 발병하며 암이 원 부위의 경계를 넘어 퍼지지 않았다는 뜻이다. In situ는 라틴어로 ‘원 자리에’라는 뜻이다. Invasive Breast Cancer (IDC/ILC): 침윤성 유방암 유... |
일자: 2023.10.23 / 조회수: 33 운동을 마치고 친구와 점심을 먹고 있는데 안면이 있는 J 여사가 식당으로 들어온다. 식사 약속이 있어 오는 줄 알고 인사했더니 일하러 왔단다. 자연스럽게 앞치마를 두르고 콩나물을 다듬기 시작한다. 식탁 정리하고 식재료 손질하는 일을 하루에 4시간씩 하고 있단다. 신선했다... |
일자: 2023.10.13 / 조회수: 49 10월 28일 오후 6시 한국 가수 정도하와 소향이 10월 28일 오후 6시 페창가 리조트 카지노에서 공연한다. 정동하는 대한민국 전설의 록 그룹 부활의 최장수 보컬 (9년)이자 ‘불후의 명곡’ 최다 우승자라는 타이틀을 보유하고 있다. 3월부터 가수 소향과 ‘The Gr... |
일자: 2023.10.10 / 조회수: 58 올해도 어김없이 할로윈이 다가온다. 지난해 발생한 이태원 사고 때문에 한국의 분위기는 사뭇 다를 수도 있겠지만 미국에서는 오랜 전통인 trick or treat이 어김없이 진행될 것이다. 미국에서도 할로윈에 실제로 각종 사건사고가 증가한다. 한 조사에 따르면 할로윈에 폭력 범죄... |
일자: 2023.10.10 / 조회수: 26 10월 12일 오후 2시 LA 한국문화원 LA한국문화원(원장 정상원)은 미주한인이민 120주년을 맞아 미주한국문인협회(이사장 이용우, 회장 오연희)와 공동으로 10월 12일 LA한국문화원 3층 아리홀에서 한글 시집 ‘지평선’출간 50주년 기념 세미나를 개최한다. ‘지평... |
일자: 2023.10.06 / 조회수: 30 리앤리 갤러리에서 열린 제 2회 시니어 공모전 시상식에서 작품을 출품한 시니어들이 기념 촬영을 하고 있다. 오른쪽 아그네스 리관장. 출품작 전시회 성황리에 열려 리앤리 갤러리(아그네스 이 관장)이 주최한 제 2회 시니어 미술 공모전 시상식이 9월 30일 리앤리 갤러리에서 열... |
일자: 2023.10.06 / 조회수: 22 LA한국문화원(원장 정상원)은 9월 24일 오후 샌디에고 발보아 파크에서 ‘한국관’(House of Korea 관장 황정주)와 공동으로 ‘한국 문화의 날’(Lawn Program) 행사를 성황리에 개최했다. 이날 행사는 한국관 개관 2주년과 추석을 기념해 개최됐다. LA재미국... |
일자: 2023.10.06 / 조회수: 31 LA 한국문화원 68명 작가 참여 남가주 한인미술가 협회의 제54회 정기 전시회(The 54th Annual Exhibition of Korean Artists Association of Southern California)가 LA문화원에서 9월 29일까지 개최됐다.‘자연의 연민’을 주제로 열린 이번 전시회에는 68명의 소속작... |
일자: 2023.10.01 / 조회수: 43 9월 추천 詩 노인들 기형도 감당하기 벅찬 나날들은 이미 다 지나갔다 그 긴 겨울을 견뎌낸 나뭇가지들은 봄빛이 닿는 곳마다 기다렸다는 듯 목을 분지르며 떨어진다 그럴 때마다 내 나이와는 거리가 먼 슬픔들을 나는 느낀다 그리고 그 슬픔들은 내 몫이 아니어서 고통스럽다 그... |